Italien: Selbstgebaute Bombe vor der Polizeiakademie von Brescia platziert – Für einen Schwarzen Dezember

Selbstgebaute Bombe vor der Polizeiakademie von Brescia platziert – Für einen Schwarzen Dezember

 Bekenner*innenschreiben und Zusatzkommuniqué erschienen am 4. Januar 2016: In der Nacht vom 17. auf den 18. Dezember haben wir einen Sprengsatz (mit 8 kg Schwarzpulver gefüllt) vor der Polizei“schule“ in Brescia platziert. Eine symbolische Aktion mit der Absicht materiellen Schaden zu verursachen.. Wir handelten zu jener Stunde, um zu vermeiden, dass wahllos Menschen verletzt werden.

Mit dieser Aktion haben wir unsere eigene Projektualität des anarchistischen Angriffs eröffnet; als die Anarchistische Zelle acca (C.A.A.), mit einer Affinität zur Schwarzen Internationale und wir schließen uns dem Aufruf zu Aktionen für einen SCHWARZEN DEZEMBER an.

Wir schließen uns diesem Weg an weil:

Wir finden die Idee einer internationalen Koordination von Anarchist*innen für direkte Aktionen gut.

Unsere Vorstellung von „Komplizenschaft“ geht über Gruppen und Grüppchen hinaus.

Wir nutzen die Mittel, die wir für angebracht halten, danach strebend die Intensität zu erhöhen, indem wir auf die kleinsten Details der Aktion achten. In der Hinsicht hat diese Tat keinen materiellen Schaden verursacht, aber es ist wichtig, dass wir unsere Selbstorganisation verstärken, vor allem jetzt, da wir eine große Resignation unter den italienischen Anarchist*innen bemerken.

Wir haben einen der bewaffneten Flügel des Staates angegriffen. Cops aus ganz Italien und anderen Staaten werden in dieser „Schule“ ausgebildet. Dies ist auch ein kleines Zeichen gegen den Krieg.

Wir sind solidarisch mit Menschen, die gegen alle Staat und Kapital kämpfen.

Unsere Gedanken sind bei so vielen Genoss*innen, die heute oder in der Vergangenheit unterdrückt, eingesperrt, gefoltert oder umgebracht wurden. In Solidarität mit allen kämpfenden Gefangenen.

Dies ist ein Zeichen der Komplizenschaft mit allen, die eingesperrt wurden: Alfredo, dafür, dass er auf Adinolfi geschossen hat; Chiara (NO TAV Anarchistin) für einen Angriff auf die Baustelle [in Chiomonte]; Nicola Gai, der dem Geschäftsführer von Ansaldo [Nucleare] zusammen mit Alfredo die Kniescheibe zerschmetterte, und das war das Geringste, was er verdient hat; Nico, NO TAV Anarchist, …....... .


Monica und Francisco, die in den spanischen Kerkern Widerstand mit Bescheidenheit und Würde leisten.

Tamara Sol, die uns gezeigt hat, wie wir uns für den Verlust unserer Genoss*innen rächen können.

Nikos [Romanos] für seinen einfachen und bescheidenen Beitrag zu einem Aufruf zu kämpfen.

Die Genoss*innen der CCF.

Die Genoss*innen, die in den Knästen und draußen kämpfen.

 


 Quelle: https://en-contrainfo.espiv.net/2016/01/07/italy-homemade-bomb-placed-in-front-of-the-brescia-police-academy-for-a-black-december/

 





Eine Antwort auf den Text mit dem Titel „Unter Druck“ [“Sotto pressione”; ursprünglich am 18. Dezember 2015 erschienen]:

Der Hauptantrieb zum Handeln ist nicht der Druck, der jemanden explodieren lässt, jedoch die unbegrenzte Leidenschaft, die befreit.

Das ist, was uns dazu gebracht hat uns in dieser Nacht in Brescia zu bewaffnen: Es ist die Leidenschaft zu versuchen uns selbst von der Ausbeutung zu befreien; es ist die Leidenschaft für ein Leben, das es wert ist gelebt zu werden; es ist die Leidenschaft für die Freiheit.

Dies sind Leidenschaften und Wünsche, die in Handlungen umgewandelt werden, einige der wunderbarsten Ausdrücke eines Lebens innerhalb der allgegenwärtigen Banalität des Spektakels. Das ist die grenzenlose Leidenschaft, die in dieser Nacht in Brescia explodiert ist.


Wir stellen denjenigen, die den Text geschrieben haben, folgende Fragen:

Sprechen die Aktionen nicht für sich selbst?

Warum sprechen wir jetzt über die Aktionen?

Uns hat es nicht erfreut zu lesen „das ist der Druck, der in der Nacht in Brescia explodierte“ im Zusammenhang mit dieser Aktion, auch wenn es in „guter Absicht“ gesagt wurde. Uns hat es nicht gefallen.

Aktionen an sich sprechen nicht immer für sich selbst und das ist der Beweis.


Anarchistische Zelle acca


 

Quelle: Informa-azione

Anmerkung von Contra Info: Ihr Name ist Cellula Anarchica acca, acca kann der achte Buchstabe des Alphabets sein, /h/ oder „nichts“ bedeuten (nichts, null). Wir haben keine Ahnung welche Bedeutung es hat und es deswegen ohne Übersetzung so stehen lassen.

Zeige Kommentare: ausgeklappt | moderiert

eine weitere übersetzung ins deutsche findet sich -hier-