Aktivist*innen der Animal Liberation Front (ALF) haben sich in einem nachträglich veröffentlichten Beknenner*innenschreiben zu dem Brandanschlag auf zwei Lastwagen des Fleischkonzerns Martelli bekannt. Bei der Aktion wurden in Viadana, Mantova (Italien) die beiden Lastwagen komplett zerstört. Der Sachschaden wird auf etwa 500.000 Euro geschätzt.
Hier die Übersetzung des Bekenner*innenschreibens:
Deutsche Übersetzung:
Viadana, Mantova (Italien)
Wir übernehmen die Verantwortung für das Feuer, das am späten Abend des 26.November 2012 zwei Lastwagen des Fleischkonzerns 'Martelli' total zerstörte.
Wir kletterten über den Zaun und installierten fünf Brandbomben.
Der Sachschaden wird zwischen 400 und 500.000 Euro geschätzt.
Mit dieser Aktion wollten wir die Fleischindustrie schädigen, denn diese basiert nur auf Leid und Profit.
Nicht für minimalen Schaden, sondern für die größtmögliche Zerstörung!
A.L.F / Inglourious Basterds
Aktionen gegen Autos von Jäger*innen in Rom
anonymous report, from Informa-Azione (translation):
"In late January near Rome: cars of 3 hunters attacked. On their return these vile murderers were surprised to find the windows of their vehicles broken. SIMPLY PUT, DIRECT ACTION"
Italian:
"Fine gennaio nei pressi di Roma: attaccate 3 auto di cacciatori. al loro ritorno questi vili assassini hanno trovato la sorpresa delle loro macchine con i vetri rotti. BASTA PAROLE, AZIONE DIRETTA"
Jawoll
Mit dieser Aktion wollten wir die Fleischindustrie schädigen, denn diese basiert nur auf Leid und Profit.
Punkt.
Mehr davon!
An die Leute, die regelmäßig diese Artikel hier veröffentlichen
Bitte veröffentlicht die Übersetzungen als Übersetzung und kopiert sie nicht alle in den selben Artikel.
Eine kurze Anleitung, falls ihr nicht wisst, wie das geht:
Wenn ihr den ersten Text mit der passenden Spracheinstellung (z.B. "deutsch", das findet über dem Feld, in das ihr den Text kopiert) postet und speichert, habt ihr danach unter dem Artikel einen Button "Übersetzen". Dort könnt ihr dann "englisch", "italienisch", "spanisch" etc. auswählen. Dadurch erscheinen dann diese Artikel für Leute, die linksunten Indymedia auf der jeweiligen Sprache ansurfen, ganz rechts oben in einem extra Block.
Für uns ist es wahnsinnig viel Arbeit, das jedes Mal von Hand zu ändern. Macht das mit den Übersetzungen doch bitte in Zukunft selbst. Und es wäre nett, wenn ihr kurz auf diesen Kommentar antworten würdet, damit wir wissen, dass ihr das mitbekommen habt... Es ist nicht das erste Mal, dass wir versuchen, euch auf diesem Weg zu erreichen.