Türkei Ticker- Veränderungen

Einige vorläufige Erklärungen, warum der Türkei-Ticker http://gezipark.nadir.org derzeit keine Updates bereitstellt.

Aufgrund zahlreicher und weitreichender Veränderungen der Protestformen in der Türkei, gestaltet es sich zur Zeit schwierig, den Türkei-Ticker "www.gezipark.nadir.org" in bisheriger Form anzubieten. Wir überarbeiten gerade unser Konzept um uns auf die neue Situation einzustellen. Es ist still geworden in der Türkei, was aber nicht heißt, dass der Widerstand gebrochen wurde.

 

In der ganzen Türkei kommt es zu "Duran Adam" ("Stehender Mann") Aktionen, bei denen die Menschen durch stummes Stehen ihren Widerstand ausdrücken und das derzeitige System als das vorführen, was es ist: Bizarr.

In der letzten Nacht wurden Menschen festgenommen und als Terroristen gebrandmarkt, weil sie einfach irgendwo herumstanden und nichts- absolut nichts- taten, als reglos auf  öffentlichen Plätzen zu stehen. 

Auch entstehen gerade in vielen Städten in der Türkei öffentliche Plena, die dezentralisiert ausgelegt sind (in den größeren Städten hat fast jedes Stadtviertel ein eigenes offenes Plenum) und die Menschen üben sich in basisdemokratischen Entscheidungsprozessen.

Innerhalb dieser Plena werden unter anderem Formen des passiven Widerstands kommuniziert. So gibt es Boykottaufrufe und -Aktionen gegen die Firmen, die von den Gentrifizierungsprozessen profitieren. Es wird beispielsweise aufgerufen, nicht mehr in die großen Einkaufszentren zu gehen und stattdessen die kleinen Läden um die Ecke zu bevorzugen. Ein erheblicher Anteil von Menschen scheint dem bereits zu folgen.

Die Bewegung setzt jetzt weniger auf kurzfristige Erfolge (Räumungen verhindern, Polizeibarrieren überwinden etc.) als vielmehr auf Beharrlichkeit. Ob und welche Veränderungen diese neue Vorgehensweise bringen wird ist derzeit schwer einzuschätzen und auch schwer in Form eines Nachrichtentickers darstellbar. Dafür bedarf es mehr Tiefe und Analyse.

Wichtig ist jedoch: Der Widerstand in der Türkei geht weiter.

Wir als Übersetzerkollektiv von http://gezipark.nadir.org beobachten weiterhin die Situation und werden auf die eine oder andere Weise weitermachen und laden alle dazu ein, sich selbst Gedanken zu machen, wie sie den Widerstand in der Türkei und weltweit konstruktiv unterstützen können. Wir werden dazu bald unser eigenes knowhow publizieren, das wir uns in den letzten 2 Wochen beim (kurzfristigen) Übersetzen von internationalen Medien angeeignet haben. Wir begrüßen es, wenn unsere Aktionsform des "Translactivism" (das Zugänglichmachen von Informationen über Sprachbarrieren hinweg) aufgegriffen, abgewandelt, verbessert wird.

Wir danken für all die Solidarität und das Vertrauen, das uns geschenkt wurde von Menschen jeglicher Coleur, jeglicher politischen Strömung, jeglicher Altersgruppe und ganz speziell den Menschen in der Türkei die uns auch jetzt noch mit ihrer Kreativität, mit ihrer Solidarität und ihrer Beharrlichkeit das vielleicht Wichtigste gezeigt haben: Wir sind eine Welt!

Zeige Kommentare: ausgeklappt | moderiert

Hier ein englischsprachiger Artikel, der die derzeitige Situation in der Türkei grob zusammenfasst:

http://www.bianet.org/english/youth/147740-every-park-become-gezi-park-in-turkey