#occupygezi: Übersetzer_innen für Türkei-Newsticker gesucht

Über die Domains gezipark.nadir.org und turkishspring.nadir.org stellt ein transnationales Übersetzer_innen-Kollektiv aktuelle Übersetzungen türkischer Newsticker zur Verfügungen.

 
Die Übersetzungen (bisher: Englisch, Deutsch, Spanisch, Griechisch, Italienisch, Französisch) helfen den Aktivist_innen vor Ort eine internationale Öffentlichkeit herzustellen und ermöglichen es ausländischen Aktivist_innen inner- und außerhalb der Türkei auf dem laufenden zu bleiben.
 
Das Kollektiv benötigt dringen weitere Übersetzer_innen für diverse Sprachen. Vor allem Menschen, die aus dem Türkischen übersetzen können, werden dringend gesucht!
 
Organisiert die trans-/internationale Solidarität!
Kontakt über den IRC-Channel, weitere Infos gibt es dort!:
Einfach einen Usernamen eingeben und den Namen des Channels: #occupygezi
Zeige Kommentare: ausgeklappt | moderiert