Worte der Genossin Aggeliki Spyropoulou sechs Jahre nach dem Tod während einer Aktion von Mauricio Morales

Mauricio Morales (Muerte en combate) – La ofensiva no te olvida

Wenn die Erinnerung zur Waffe wird...

Das wirkliche Leben gehört denen, die nicht bereit sind auch nur die geringste Beschränkung oder Kette zu akzeptieren, die ihre eigenen Wünsche mit Kraft und Tapferkeit bewaffnen, die dem Instinkt und dem Drang folgen, die in ihnen erblühen und nach absoluter Freiheit streben. Denen, die sich selbst in den Abgrund warfen und gleichzeitig bis zu den Sternen geschleudert wurden. Diese Pfade sind so bezaubernd wie unsicher. Diese Menschen, im Unterschied zur feigen Masse, bevorzugen ein intensives Leben, unabhängig davon, wie lange es dauern wird. So, dass sie, nachdem sie ein erfülltes Leben gelebt haben, den eigenen Tod verachten können, wenn die Stunde schlägt.

 

Vor sechs Jahren bedeckte der schwarze Schleier des Todes einen solchen Menschen, den Anarchisten Mauricio Morales. Heute erweist sich, dass weder die Zeit noch die Entfernung unser Gedenken auslöschen können. Es ist sehr wichtig, nicht in die Falle zwischen dem Vergessen und dem Begehen eines Jahrestages zu geraten. Genossen wie Mauricio Morales erinnern uns an die Bedeutung der Fortführung des Krieges, den wir gegen alle Ausdrücke der zivilisierten modernen Welt und ihre Moralität erklärt haben.

 

Es gibt keinen schlimmeren Tod als den ohne eine Sache, als den, der nicht von den Flügeln einer Idee getragen wird und einer Idee, die sich in gefährlicher Praxis äussert, wie die, die wir mit Mauricio teilen. Solange wir atmen und konsequent bleiben, beweisen wir, dass die tragischen Verluste wie der seine, nie aufhören werden eine Sache zu haben. Solange das Feuer in unseren Herzen weiter brennt und unseren Geist leitet, dasselbe Feuer, das auch in ihm brannte, solange werden unsere Toten durch uns, durch unsere Aktionen leben. Diese leuchtenden Sterne werden es sein, die uns alle in den Nächten begleiten, in denen unsere Verweigerung zur bewussten Entscheidung wird und diese wiederum zur Aktion...

 

Die Wut in Angriff verwandelnd...

Heute und immer...

 

Aggeliki Spyropoulou,

Frauenabteil des Gefängnisses Korydallos

 


 

Solidarische Übersetzung von mc, Knast Menzingen, CH, Juni 2015 aus
https://contrainformateblog.wordpress.com/2015/05/24/palabras-de-la-comp...
veröffentlicht am 24. Mai 2015 von talcahuanorebelde